в - Венгр |
Венера - вечерний |
вечно - вице-президент |
вишневый - водяной |
воевать - вопреки |
вопрос - всегда |
всего - вымерзать |
вымерший - вянуть |
РЕКЛАМА
Венера Venus, Veneris, f;
+ венерическая болезнь lues venerea;
венец corona, ae, f; culmen, inis, n;
венечный coronarius, a, um;
вензель monogramma, atis, n;
веник scopae, arum, fpl; syrus, i, m; everriculum, i, n;
венозный venosus, a, um;
+ венозная кровь sanguis venosus;
венок corona, ae, f; corollarium, ii, n; sertum, i, n; torquis, is (m,f) (aras totquibus ornare);
+ венок из дубовых листьев torta quercus;
+ возложение венков coronatio;
вентилятор ventilator, oris, m;
вентиляция ventilatio, onis, f;
вентиляционный ventilatorius, a, um;
венценосный coronifer, era, erum; stephanophorus, a, um;
венчать coronare [1];
вепрь aper, pri, m; verres, is, m; sus [suis, f] fera;
вера fides, ei, f; fiducia, ae, f (rei alicujus); confidentia, ae, f; religio, onis, f;
+ внушить кому-л. веру в себя afferre alicui fiduciam;
+ символ веры fides (Nicaena);
веранда xystus, i, m;
верба salix [cis, f] caprea;
+ вербное воскресенье dies Dominica palmarum;
верблюд camelus, i, m; верблюдица camela, ae, f; верблюжий camelinus, a, um (lac);
+ погонщик верблюдов camelarius;
+ уход за верблюдами camelasia;
вербовать conquirere, o, sivi, situm; deligere, o, legi, lectum;
+ вербовать солдат в городе esse, versari in aliqua urbe ad milites comparandos;
вербовщик delector, oris, m; conquisitor, oris, m;
вербовка conquisitio, onis, f; delectus, us, m;
вербовый saligneus, a, um;
вердикт +обвинительный вердикт damnatio, onis, f (dignus damnatione; d. ad aeterna supplicia);
верёвка funale, is, n; funis, is, m; funiculus, i, m; vinculum, i, n; linum, i, n; restis, is, m;
+ верёвочный завод opificium restionis; collegium restionum;
+ верёвочная лестница scala e funibus; scala plicatilis;
вереница tractus, us, m (arborum); series, ei, f; pompa, ae, f;
вереск erice, es, f;
вересковый ericaeus, a, um;
веретеница lacerta, ae, f; lacertus, i, m;
веретено fusus, i, m; colus, i (us), f (m); + вертеть веретено fusum torquere, pollice versare;
верзила longurio, onis, m;
верить fidere, o, fisus sum; credere, o, didi, ditum (aut credere, aut parum probatum opinari; potissimum Thucydidi credo; alicui aliquid [de re aliqua]; credere hoc esse factum); confidere; fidem habere, eo, ui, itum (adjungere [o, xi, ctum], ferre [fero, tuli, latum], tribuere [uo, ui,utum]);
+ люди охотно верят тому, чего они желают libenter homines id, quod volunt, credunt;
+ мне верят credor; creditur mihi;
+ Кассандра, которой тевкры никогда не верили Cassandra non unquam credita Teucris;
+ верить глазам больше, чем ушам credere oculis amplius quam auribus;
+ можешь мне (по)верить mihi crede; crede mihi; credas mihi velim;
+ если вы верите мне si qua dicenti fides est;
+ верить в существование богов deos esse credere;
вермишель vermicelli, orum, mpl;
вернее rectius; certius; potius;
верно 1. (правильно) recte; vere (dicere); admodum; emendate; equidem; 2. (преданно) fideliter; fidele;
верность 1. rectum, i, n; 2. fidelitas, atis, f (amicorum; erga amicum); fides, ei, f;
+ нарушить верность fidem abscidere;
+ верность долгу officium;
вернуть reddere, o, didi, ditum; recuperare [1]; referre, fero, tuli, latum;
+ вернуть с лихвой cum usurā reddere;
вернуться reverti, or, versus sum; vestigia referre [fero, tuli, latum];
+ вернуться на родину in patriam redire;
+ вернуться свободным к своим se ad suos vindicare;
+ Он был вынужден, по совету своих врачей срочно вернуться в американскую больницу. Medicis suis hortantibus valetudinarium Americanum raptim repetere coactus est.
верный 1. rectus, a, um; certus, a, um; 2. fidus, a, um; fidelis, e (socius; conjux); certus, a, um (res; lucrum); verus, a, um (oraculum); stabilis, e (stabili tramite currere); proprius, a, um;
+ поставить во главе верных людей praeficere certos;
+ путь и верный и недолгий via et certa neque longa;
+ будь верен тому, кто верен тебе fac fideli sis fidelis;
веровать credere, o, didi, ditum (in unum Deum);
вероисповедание fides, ei, f (a fide Christianorum discrepare); confessio, onis, f; secta, ae, f; religio, onis, f;
вероломно perfide; perfidiose; perjure; infideliter;
вероломный perjurus, a, um; perjurius, a, um; infidelis, e; perfidus, a, um; perfidiosus, a, um;
вероломство perfidia, ae, f; infidelitas, atis, f; nullum jusjurandum [i, n]; infidum facinus [oris,n];
вероятно fortasse; probabiliter; verisimiliter; credibiliter;
вероятность probabilitas, atis, f; credibilitas, atis, f; similitudo [inis, f] veritatis;
+ с большей вероятностью majore probabilitate;
+ по всей вероятности ut videtur;
вероятный probabilis, e; credibilis, e; verisimilis, e;
+ весьма вероятной является интродукция этого растения из Кубы hujus plantae introductio e Cuba probabilissima est;
+ и это кажется мне более вероятным quod quidem magis credo;
версия versio, onis, f; forma, ae, f; varietas, atis, f; typus, i, m; genus, i, m; modus, i, m; interpretatio, onis, f; conceptio, onis, f; formulatio, onis, f;
+ различные литературные версии смерти Марцелла quae de Marcelli morte variant auctores;
верста leuca [ae, f] rossica; milliarium [ii, n] Russicum, stadium [ii, n] rossicum versta dictum;
верстак mensa [ae, f] operaria; machina [ae, f] runcina;
вертел veru, us, n; trochanter, eri, m;
+ насадить на вертел figere quid veribus;
+ жарить на вертеле torrere quid in veribus;
вертеп caverna, ae, f; specus, us, m; sentina, ae, f;
+ вертеп разбойников latronum latibulum, receptaculum, spelunca;
вертеть torquēre, eo, torsi, tortum; intorquēre; vertere, o, vreti, versum; versare [1], in gyrum agere [o, egi, actum]; circumagere; volvere, o, volvi, volutum;
+ Не вертите меня так, голова кружится Noli me ita versare, caput gyratur;
вертеться se torquēre; se versare; se circumagere; in orbem circumagi; se gyrare; gyros ducere; volvere;
+ перестань здесь вертеться, иди на место desine te huc et illuc versare, abi alio;
вертикаль perpendiculum, i, n;
вертикально verticaliter; ad perpendiculum;
вертикальный verticalis, e; perpendicularis, e; rectus, a, um; ad perpendiculum directus;
вертлявость inquietudo, inis, f;
вертлявый inquietus, a, um;
вертолет helicopterum, i, n;
вертопрах homo [inis, m] ventosus, vaniloquus; animus [i, m] levis; scurra, ae, m;
вертящийся volubilis, e;
верующий deum (deos) colens [ntis]; in deum credens; fidelis, e; religiosus, a, um; pius, a, um;
верфь navalia, ium, n; naupegium, ii, n; textrinum, i, n;
верх pars [partis, f] suprema; pars summa; apex, icis, m; pars superior; superficies, ei, f (aedis); summa, ae, f; summitas, atis, f; summum, i, n; vertex, icis, m; caput, itis, n; columen, inis, n; culmen, inis, n; fastigium, ii, n; cacumen, inis, n;
+ сходи наверх ascende in superiorem partem aedium;
+ верх счастья summa felicitas;
+ одержать, брать верх primas auferre; vincere (vincit imitationem veritas); superare (equitatu; gladio); super aliquid esse;
+ (общественные) верхи и низы summi et infimi;
верхний superus, a, um (limen); supernus, a, um (pars); superior, ius; summus, a, um (jugum montis); supremus, a, um;
+ верхняя граница limes (terminus) superior;
+ верхняя поверхность листа pagina superior folii;
+ в верхней половине in dimidio superiore;
+ в верхнем течении in fluxu superiore;
+ у верхнего края леса ad silvae marginem superiorem;
+ в пустынях Верхнего Египта in desertis Aegypti superioris;
+ обитает в верхней части альпийского пояса среднего Дагестана habitat in alpinis summis Daghestaniae mediae;
+ верхнее платье amictus, us, m; palla, ae, f;
+ верхняя часть superficies;
+ верхний этаж дома cenaculum;
верховая (лошадь) (equus) ad equitandum; (equus) sellaris, e;
+ верховая езда equitatio, onis, f; equitatus, us, m; equi vectio [onis, f];
+ обучать верховой езде sedulo aliquem docere equitare;
верховенство principatus, us, m; prior locus [i, m]; excellentia, ae, f; summatus, us, m;
верховный summus, a, um; supremus, a, um;
+ верховная власть summa potestas;
+ верховный начальник summus dux; penes quem est omnium summa rerum;
верховой eques, itis;
верховье fontes, ium, mpl; origo [inis, f] fluminis;
+ в верховьях реки (ручья) ad fontes fluminis (rivuli); cursus [us, m] superior;
+ в верховьях реки in cursu superiore flumunis; pars superior;
+ верховье ущелья pars superior faucium;
+ верховье Волги в Тверской губернии flumen Rha originem habet in praefectura (provincia) Twerensi.
верхогляд stultus, i, m, stolidus, i, m; ineptus, i, m; qui speculatur hiante ore;
верхом + верхом на коне sublimis in equo;
верхушка apex, icis, m; cacumen, inis, n; summitas, atis, f; summum, i, n; vertex, icis, m; culmen, inis, n;
+ верхушка дерева cacumen arboris; summa arbor;
верша nassa, ae, f;
вершина cacumen, inis, n; summitas; vertex, icis, m; summa, ae, f; summum, i, n; summitas, atis, f; summus, a, um; acumen, inis, n; columen, inis, n; culmen, inis, n; scopulus, i, m; sublime, is, n; fastigium, ii, n;
+ вершины гор supremi montes; summi montes; summum jugum montis;
+ на вершинах гор in cacuminibus montium;
+ на вершинах хребта Аибга in summitatibus jugi Aibgae;
+ на вершине сопки in summitate monticuli;
+ растёт на вершине горы Тафельберг crescit in vertice montis Tafelberg;
+ на вершинах Альп in summis Alpibus;
+ на вершине горы in summo monte;
+ вершина поэзии summa carminis;
вес pondus, eris, n; momentum, i, n; vis, is, f;
+ весом pondo;
+ эти соображения имеют большой вес hae rationes magni ponderis sunt;
+ иметь вес valere; magni esse momenti;
+ не иметь никакого веса nullius momenti esse;
+ весом в 500 граммов pondo grammata 500;
+ удельный вес gravitas specifica;
+ иметь вес haberi;
веселить hilarem facere [io, feci, factum]; hilarare [1]; laetitia et voluptate afficere; laetificare [1]; oblectare [1] aliquem re; juvare [1];
веселиться laetari [1]; gaudēre, eo, gavisus sum; vitulari [1]; oblectari [1];
весело hilare, hilariter, hilarem in modum; jucunde, laete, laetanter; gaudenter; festive, facete; comiter;
+ тяжелые болезни мешают жить весело gravioribus morbis vitae jucunditas impeditur;
+ в деревне жить весело rura oblectant animos;
весёлость hilaritudo, inis, f; hilaritas, atis, f; jucunditas, atis, f; laetitia, ae, f; festivitas, atis, f; lascivia, ae, f;
весёлый bellus, a, um (frons ac vultus); festivus, a, um (convivium; ludi); festus, a, um; hilaris, e; laetus, a, um; laetans, ntis; gaudialis, e; gaudibundus, a, um; libens, ntis; remissus, a, um; lascivus, a, um;
+ иметь дух веселый и готовый к шуткам hilari et prompto animo esse ad jocandum;
+ показывать себя веселым в несчастье in adversis vultum secundae fortunae gerere;
+ веселая жизнь vita amoena;
+ веселое начало, конец печальный comicum principium, finis tragicus;
+ веселый человек lepidum, festivum caput;
+ веселая книга liber festivus;
веселье gaudium, ii, n; laetitia, ae, f; delectatio, onis, f, oblectatio, onis, f, voluptas, atis, f, jucunditas, atis, f; hilaritas, atis, f; hilaritudo, inis, f; festivitas, atis, f;
+ предаваться веселью se jucunditati dare et animum relaxare;
весельчак homo [inis, m] jocosus, multi joci; hilaris;
весенний vernalis, e; vernus, a, um;
+ весенние листья folia vernalia;
+ весенние растения plantae vernales, vernae;
+ весенний участок area vernalis;
+ весеннее цветение anthesis vernalis;
+ весеннее время tempus vernum;
+ весеннее равноденствие aequinoctium vernum;
весить pendere, o, pependi, pensum; ponderare [1]; (иметь вес) ponderem habere [eo, ui, itum];
веский ponderosus, a, um; gravissimus, a, um; valens, ntis (argumentum); vehemens, ntis (causa; argumentum);
+ существуют веские доказательства, что это растение было известно уже Палласу hanc plantam jam a cl. Pallasio notam fuisse gravissimi testes sunt;
весло remus, i, m; remigium, ii, n; scalmus, i, m; tonsa, ae, f;
+ идти на вёслах remis navem incitare, promovere, propellere;
+ проплывать моря на вёслах vertere freta lacertis;
+ в тихую погоду ездят на вёслах, а при ветре на парусах serena tempestate lembum promovent remis, et turbida ad incitandum utuntur velis;
+ не переставать работать вёслами in verbere remorum perstare;
+ пенить вёслами воды aquas remis torquere;
весна ver, veris, n; vernum, i, n (tempus); tenerus annus [i, m];
+ по берегам рек, заливаемым весной ad ripas fluviorum vere inundatis;
+ ранней весной primo vere; ineunte vere;
+ начало, средина, конец весны ver novum, adultum, pareceps;
+ в конце весны vere extremo;
веснушка lentigo, inis, f; lenticula, ae, f; ephelis, idis, f;
веснушчатый lentiginosus, a, um;
весталка virgo [inis, f] Vestalis; virgo sancta;
вестерн fabula [ae, f] Americae Occidentalis;
вести ducere, o, xi, ctum; agere, o, egi, actum (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere, o, gessi, gestum; administrare [1]; regere, o, xi, ctum; trahere, o, xi, ctum (exercitum); exsequi, -sequor, -secutus sum (obsidiones);
+ на дороге, которая ведёт к Гурзуфу in via, quae ad Gurzuf ducit;
+ вести за руку manu ducere;
+ вести кого viae ducem esse;
+ вести в темницу, на эшафот in vincula, ad mortem ducere;
+ скупость ведёт ко многим порокам ex avaritia multa vitia fluunt, manant;
+ это ни к чему не ведёт hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;
+ вести хозяйство res domesticas administrare;
+ вести свои хозяйственные дела administrare rem familiarem;
+ вести процесс causam, litem agere;
+ вести судебное разбирательство judicare;
+ вести надзор над чем alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;
+ вести дела administrare negotia;
+ вести войну bellum agere, gerere; bellare;
+ вести военные операции tractare bellum;
+ вести с кем-л. разговор sermonem exsequi cum aliquo;
+ не вести ухом nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;
+ вести себя se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);
+ вести себя хорошо honeste se gerere;
+ вести себя опрометчиво и нерадиво agere inconsiderate negligenterque;
+ вести несчастную жизнь vitam miseram trahere;
+ вести тихую жизнь in secessu vitam transigere;
+ вести торг mercaturam exercere;
+ вести счёт rationes conficere;
+ вести машину vehiculum agere;
+ вести назад reducere;
+ вести переговоры tractare (de aliqua re);
вестибулярный vestibularis, e;
вестибюль vestibulum, i, n;
вестник nuntius; internuntius; praeco; bajulus nuntii; angelus; titulus (tepidi temporis sc. ciconia); interpres; +Вестник Академии наук Acta Academiae Scientiarum;
вестовой viator, oris, m;
весть nuntius, ii, m; fama, ae, f;
+ радостная весть gaudium (cognito gaudio);
+ приносить добрые вести bene narrare;
весы trutĭna, ae, f; libra, ae, f; campana, ae, f (типа безмена); statera, ae, f;
весь, вся, всё totus, a, um; integer; universus, a, um (vita; triduum; genus hominum; non unus aut alter miles, sed universi milites); omnis, e; cunctus, a, um; solidus, a, um;
+ в альпийском поясе всего Кавказа in regione alpina totius Caucasi;
+ все растение покрыто войлочным опушением tota planta tomentosa;
+ в течение всего года totum per annum;
+ весь год integer, solidus, totus, plenus annus;
+ растение, распространённое по всей Сибири planta per totam Sibiriam distributa;
+ во всей Италии, за исключением Галлии in Italiā, praeter Galliam, totā;
+ вся моя вина в том, что…summa criminis est, quod…
+ но это ещё не всё nequaquam in isto sunt omnia;
+ всё это возьми себе integrum sibi reserves;
+ от всего сердца toto pectore;
+ всей душой totus et mente et animo;
+ всей душой и телом totā mente atque omnibus artubus;
+ весь свет universitas, universus mundus;
+ во всём свете известный toto notus in orbe;
+ это я говорю обо всех вообще haec loquor de universis;
+ всю ночь totā nocte;
+ я там проспал всю ночь ibi quievi noctem perpetem;
+ весь дом сгорел aedes igne, incendio, flammis plane obsumptae sunt;
+ весь хлеб морозом побило fruges prorsus frigore perierunt;
+ человек, весь сотканный из лжи и обмана homo totus ex fraude et mendacio factus;
+ всё время totis horis;
+ всеми силами totis viribus;
+ мне всё равно nihil moror; nihil mea refert; non magnopere curo;
+ вот всё, что осталось от денег hoc tantum pecuniae relictum est;
+ всё кончено finita res est; consummatum est;
+ вот и всё haec summa est;
+ У меня всё благополучно, всё идёт хорошо salva res est; in portu navigo;
+ сколько ни лей в дырявую бочку, всё не наполнишь pertusum quidquid infunditur dolium, perit;
+ все вместе omnes universi;
+ больше всего, лучше всего super omnia;
+ сделать всё возможное omnia summa facere;
весьма admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; nimium; valde; multum; insigniter; vehementer; bene (magnus; robustus; mane; longe);
+ соцветие весьма разнообразное inflorescentia admodum varia;
+ вид, весьма сходный с сирийским растением species cum planta syriaca apprime congruens;
+ вид, весьма сомнительный species maxime dubia;
+ виды, весьма родственные между собой species inter se nimis affines;
+ форма, весьма редкая forma valde rara;
+ весьма тонкий pertenuis;
+ весьма острый peracutus;
+ весьма трудно доказать perarduum est demonstrare;
+ Это мне будет весьма приятно Id mihi pergratum erit perque jucundum;
+ я весьма радуюсь vehementer laetor;
+ быть весьма расположенным к кому mire favere alicui;
+ весьма жалобно perquam flebiliter;
+ весьма холодно tempestas est maxime frigida; maximum frigus est;
+ он весьма богат est praedives, longe ditissimus;
ветвистый ramosus, a, um; virgosus, a, um;
+ кисть ветвистая racemus ramosus;
+ ствол в. truncus ramosus;
ветвь ramus, i, m; virga, ae, f (lauri); stirps, rpis, f (rami stirpesque); stipes, itis, m (virides comae in niveo stipite); brachium, ii, n;
+ ветви бесплодные rami steriles;
+ ветви висячие rami penduli;
+ ветви молодые rami novelli;
+ ветви отмершие rami emortui;
+ ветви перепутанные rami intricati;
+ ветви раскидистые rami diffusi;
ветер ventus, i, m; spiritus, us, m (frigidus); aura, ae, f; perflatus, us, m;
+ на защищённых от ветра сухих местах in siccis a vento protectis;
+ область, открытая ветрам и дождям regio ventis et pluviis exposita;
+ пустить на ветер eventilare (opes);
+ попутный ветер ventus secundus, ferens;
+ ждать попутного ветра ventum exspectare;
+ попутные ветры venti vocantes;
+ с попутными ветрами ventis faventibus;
+ встречные ветры venti vetantes; ventus adversus, contrarius;
+ плыть против ветра uti adversis ventis;
+ порывы ветров verbera ventorum;
+ ветры утихают venti subsidunt;
+ быть волнуемым ветрами ventorum vi agitari atque turbari;
+ бросать слова на ветер in vento et aqua scribere, profundere verba ventis, dare verba in ventos, ventis; surdo narrare (canere, dicere), surdo asello fabellam narrare;
ветеран veteranus, i, m; vetus miles [itis, m];
ветка virga, ae, f (lauri); ramus, i, m; ramulus, i, m; sarmentum, i, n;
ветла salix хcis, f] alba;
ветошь scruta, orum, npl;
ветреный ventosus, a, um; volaticus, a, um (volaticus ac levis); inconstans, ntis; levis, e; mutabilis, e;
+ ветрено spirat ventus;
ветрозащитный + ветрозащитные насаждения implantationes ventis obstantes;
ветхий subdestructus, a, um; vetus, eris; vetustus, a, um; pristinus, a, um; antiquus, a, um; caducus, a, um; viribus infirmus, a, um; enervatus, a, um;
+ Ветхий Завет Vetus Testamentum;
+ старик наш стал очень ветх vetulus noster jam insigniter corpore languescit, viribus debilitatur; ruinosus, vetustate corruptus;
+ ветхий дом aedes ruinosae, domus ruinosa;
+ ветхое платье vestis detrita, vetustate corrupta;
ветхость senectus, utis, f; vetustas, atis, f ;
ветчина succidia, ae, f; spatula [ae, f] porcina; perna, ae, f; petasio, petaso, onis, f; lardum, i, n; *perna fumosa;
ветшать exolescere, o, evi, etum; obsolescere; senescere, o, ui, -;
вечер vesper, eri/is, m; vespera, ae, f; serum, i, n, extremum [i, n] diei;
+ с наступлением вечера primo vespere; praecipiti jam die, die jam vergente; inumbrante vesperā;
+ вечер уже (ad)vesperascit; invesperascit; inclinat in vesperum dies; dies in vespertinum tempus declinatur;
+ когда день клонился к вечеру flexo in vesperam die;
+ под вечер vesperascente caelo; ad vesperam; ad, sub vesperum; sub nocte, sub noctem;
+ с утра до вечера a mane usque ad vesperam;
+ по вечерам прогуливаться vespertinis (horis) ambulatum abire;
+ зимой вечера бывают очень длинны hieme vespertinum tempus perdiu tenet;
+ проводить вечер за чтением vespertinum tempus consumere in legendo;
+ цветки, распускающиеся вечером flores vespertini;
+ вечером vesperi; vespertino tempore; vesperascente caelo; vesperā;
+ ранним вечером primā vesperā;
+ он вечером у меня был vesperi apud me fuit, me invisit;
вечереть vesperascere;
вечеринка circulus, i, m; orbis [is, m] convivandi; sodalitium, ii, n;
вечерний vespertinus, a, um; vesperatus, a, um; vesperus, a, um;
+ вечернее время tempora vespertina;
+ вечерняя работа labor vespertinus, lucubratio;
+ вечерняя музыка concertus vespertinus; symphonia vespertina;
+ вечерний стол cena vespertina;
+ в вечерние часы vespertinis (horis);
в - Венгр |
Венера - вечерний |
вечно - вице-президент |
вишневый - водяной |
воевать - вопреки |
вопрос - всегда |
всего - вымерзать |
вымерший - вянуть |