с - свыше |
связка - сильный |
симбиоз - слесарь |
слечь - сова |
совершать - соседка |
соседний - срывать |
ссора - стрелка |
стрелок - сюрреализм |
РЕКЛАМА
с, со cum; вместе с (una) cum;
+ с первого взгляда primo aspectu (intuitu; obtutu); prima facie;
+ с тех пор (ex)inde;
+ с начала ab initio;
+ с раннего возраста a prima aetate;
+ с момента судебного приговора a sententia;
+ величиной с горошину magnitudine pisi;
+ толщиной с гусиное перо crassitudine pennae anserinae;
+ с большим трудом laboriose;
+ с большими почестямиn perhonorifice;
+ с величайшей готовностью potissimum;
+ с воплем призывать ululare;
+ с двумя рядами весел biremis;
+ с досадой indigne;
+ с другой стороны invicem; iterum;
+ с какой-нибудь стороны alicunde;
+ с намерением sedulo; industriā;
+ с некоторым преувеличением uberius;
+ с неудовольствием graviter; indigne; iniquus;
+ с обеих сторон utrimque; utrubique;
+ с ожесточением acriter;
+ с опасностью periculose;
+ с почетом honorifice;
+ с риском periculose;
+ с таким трудом tantopere;
+ с трещинами rimosus;
+ с трудом vix; aegre;
+ с уверенностью tute;
+ с удовольствием suaviter; jucunde;
+ с утолщенным концом capitatus;
+ с честью (per)honorifice;
+ с шумом бить plangere;
+ с этого времени hinc;
+ со всех сторон undique;
+ со своей стороны equidem;
сабля acinax [acis, m]; machaera [ae, f];
саботаж occulta (clandestina) rei vastatio [onis, f]; eversio [onis, f];
саботировать occulte evertere [o, rti, rsum], occulte doloseque pervertere;
саванна sabana [ae, f]; savanna [ae, f];
сад hortus [i, m];
+ ботанический сад hortus botanicus;
+ фруктовый (плодовый) сад pomarium;
+ сад паркового типа viridarium;
садизм sadismus [i, m];
садист sadista [ae, m];
садистский sadicus [a, um];
садомазохизм sadomasochismus [i, m];
садомазохист sadomasochista [ae, m];
садиться sidere [o, sidi/sedi, sessum] (sub arbore); assidere (in sella apud magistratum; humi; [propter] aliquem); residere (aves residunt); subsidere; considere (in molli herba; in umbra; saxo; in arbore; in turre; in theatro; in orchestra); insidere (alicui rei, aliquid);
+ давайте сядем resideamus, si placet;
+ пчелы садятся на цветы apes floribus insidunt;
+ садиться на коня insidere in dorso equi/equo;
+ солнце садится sol occidit;
+ кожа садится от огня ignis coria conducit in unum;
садовник, садовод hortulanus [i, m]; topiarius [ii, m]; frondator [oris, m];
+ главный садовник hortulanus primarius;
+ ученый садовник hortulanus doctus;
садоводство horticultura [ae, f]; res [ei, f] hortensis; cultus [us, m] hortorum;
+ декоративное садоводство horticultura ornamentalis; ars frondatoria;
садоводческий hortulanus [a, um];
садово-огородный olitorio-hortensis [e];
садовый hortensis [e];
+ садовый нож falx [falcis, f]; falcastrum [i, n];
садок piscina [ae, f]; vivarium [ii, n];
сажа fuligo [inis, f];
сажать plantare [1]; statuere [o, ui, utum] (arborem agro); serere [o, sevi, satum]; conserere; satare [1]; seminare [1]; inferre [fero, tuli, latum]; condere [o, didi, ditum] (in custodiam);
саженец plantare [is, n]; planta [ae, f]; talea [ae, f]; surculus [i, m]; stirps [pis, f];
саксонец Saxo [onis, m];
саксонский Saxonicus [a, um];
салат acetaria [orum, n]; olera [um, npl] acetaria; lactuca [ae, f] (растение);
сало sebum [i, n]; lardum [i, n]; adeps [adipis, f],
сальный sebaceus [a, um]; sebosus [a, um];
салфетка involucre [is, n]; mappula [ae, f];
сальник omentum [i, n];
салют salutatio [onis, f];
сам ipse, ipsa, ipsum;
+ я сам egomet; ipsissime;
+ плоды, которые приносили поля сами по себе fructus, quos ipsa volentia rura sponte tulēre suā;
+ дело само говорит за себя res ipsa per se vociferatur;
+ сам по себе sponte (res, quae sua sponte scelerata est);
самец mas [maris, m]; maritus [i, m]; vir [i, m] (gregis; capellarum козел);
самка femella [ae, f]; femina [ae, f];
самобичевание flagellatio [onis, f];
+преувеличенное самобичевание nimia contra se calumnia;
самовар anthepsa [ae, f];
самовластие tyrannis [idis, f];
самовластный tyrannicus [a, um] (dominatio; leges);
самовольный voluntarius [a, um]; spontaneus [a, um]; superbus [a, um]; contumax [acis];
самовоспроизведение reproductio [onis, f] spontanea;
самодержец autocrator [oris, m]; dominus [i, m]; tyrannus [i, m];
самодеятельный per se agens [ntis];
самодовольный valde sibi placens [ntis]; immodice se aestimans [ntis];
самолет aëroplanum [i, n]; aëronavis [is, f];
+ реактивный самолет aëronavis retroversa / inversa vi / contraria vi impulsa;
самолюбивый sui amans [ntis];
самолюбие amor [oris, m] sui, rerum suarum; egoismus [i, m];
самомнение tumor [oris, m] (vanum tumorem habere); arrogantia [ae, f]; de se inanis opinio [onis, f];
самонадеянность confidentia [ae, f]; arrogantia [ae, f];
самонадеянный confīdens [ntis]; arrogans [ntis] (homo);
самообладание imperium [ii, n] sui; temperantia [ae, f]; constantia [ae, f] animi;
+ терять самообладание tumultuari [or, atus sum];
самообман fraus [fraudis, f] (sui);
самообразование educatio [onis, f] sui;
самообслуживание ministratio [onis, f] propria;
самоопределение autodeterminatio [onis, f];
самопожертвование autothysis [is, f];
самопроизвольно sponte;
самопроизвольный spontaneus [a, um];
самородный vivus [a, um] (sulphur); nativus [a, um]; genuinus [a, um];
самостоятельность autonomia [ae, f]; independentia [ae, f];
самостоятельный liber [a, um]; independens [ntis]; sui juris;
самоубийство suicidium [ii, n]; voluntaria mors [rtis, f]; nex [necis, f] voluntaria; interĭtus [us, m] voluntarius;
+ покончить (жизнь) самоубийством sponte mortem sumpsisse; ad ultimum supplicium progredi;
самоуверенность fiducia [ae, f]; confidentia [ae, f]; arrogantia [ae, f];
самоуверенный confīdens [ntis]; arrogans [ntis] (homo); inanis [e]; vanus [a, um];
самоудовлетворение masturbatio [onis, f];
самоуправление administratio [onis, f] propria;
самоучка autodidactus [i, m];
самочувствие valetudo [inis, f];
самшит bucus [i, f] sempiterna;
сан locus [i, m] honoratus; dignitas [atis, f];
санаторий sanatorium [ii, n];
сандалия solea [ae, f]; crepĭda [ae, f]; sandalium [ii, n];
сани traha [ae, f];
санитар vigil [is, m] sanitarius;
санкция (отрицательная) reprobatio [onis, f]; (положительная) probatio [onis, f]; sanctio [onis, f]; poena [ae, f]; actio [onis, f] punitiva;
сановник magistratus [us, m];
сантиметр centimetrum [i, n]; (измерительная лента) mensura [ae, f] metrica;
сапер faber [bri, m]; munitor [oris, m]; cunicularius [ii, m];
сапог ocrea [ae, f]; pero [onis, m]; caliga [ae, f]; calceus [i, m];
сапожник sutor [oris, m];
сапожный caligarius [a, um], caligaris [e];
+ сапожный гвоздь clavus caligarius / caligaris;
+ сапожная щетка peniculus ad calceos detergendos;
сарай horreum [i, n]; receptaculum [i, n]; nubilarium [ii, n];
саранча locusta [ae, f];
сарацины Saraceni;
саркофаг sarcophagus [i, m];
Сатана Satan (indecl); Satanas [ae, m]; Lucifer [eri, m]; diabolus [i, m];
сатира satura [ae, f]; carmen [inis, n] satyricum;
сатрап satrapes [ae, m];
сатрапия satrapia [ae, f];
Сатурн Saturnus [i, m];
сауна sauna [ae, f]; balneum [i, n] vaporeum Finnicum;
сахар saccharum [i, n]; saccharon [i, n];
сахаристый saccharatus [a, um]; saccharinus [a, um]; saccharosus [a, um];
сбалансированный aequilibratus [a, um];
сбегать decurrere [o, rri, rsum]; defluere [o, xi, ctum]; fugere [io, fugi,-]; aufugere; effugere;
сбегаться concurrere [o, rri, rsum]; concursare [1]; confugere [io, fugi,-]; confluere [o, xi, ctum]; convolare [1];
+ народ сбегается concursus fit populi;
сбережение compendium [ii, n]; peculium [ii, n];
сберечь conservare [1]; reservare [1]; condere [o, didi, ditum];
сбивать contundere [o, tudi, tusum]; concutere [io, cussi, cussum]; configere [o, xi,xum];
+ сбивать с толку infatuare; turbare; perturbare;
+ сбиться с пути aberrare;
сбивчивый confusus [a, um]; perplexus [a, um];
сближать conciliare [1];
сближаться appropinquare [1]; approximare [1];
сближение congressio [onis, f]; congressus [us, m];
сбоку e latere; lateraliter;
сбор portorium [ii, n] (portoria et vectigalia); (урожая) messis [is, f]; vindemia [ae, f]; (собрание) coetus [us, m]; concursus [us, m]; conventus [us, m]; congressus [us, m];
+ сбор податей exactio vectigalium;
+ сбор за перевоз stips amnica;
сборище coetus [us, m]; concursus [us, m]; conventus [us, m]; congressus [us, m];
сборник collectanea [orum, npl]; collectio [onis, f]; miscellanea [orum, npl];
+ сборник текстов chrestomathia [ae, f]; anthologia [ae, f]; digestum [i, n];
сборный collectivus [a, um]; compositionalis [e];
+ сборный пункт locus conventus;
сборщик collector [oris, m];
сборы cursus [us, m];
сбрасывание dejectus [us, m]; dejectio [onis, f];
сбрасывать dejicere [io, jeci, jectum]; rejicere; conjicere; detrudere [o, trusi, trusum]; deturbare [1]; effundere [o, fudi, fusum]; excutere [io, cussi, cussum]; exuere [o, ui, utum];
сбруя instrumentum [i, n];
сбывать expedire [4] (scruta; musti annonam); extrudere [o, trusi, trusum] (merces);
сбываться evenire [io, veni, ventum] (eveniunt optata); eventum habēre [eo, ui, itum]; evadere [o, evasi, evasum];
сбыт venditio [onis, f];
+ пользующийся сбытом, имеющий сбыт vendibilis [e] (fundus);
свадебный nuptialis [e];
свадьба nuptiae [arum, fpl]; taeda [ae, f];
свайный sublicius [a, um];
свалить dejicere [io, jeci, jectum]; prosternere [o, stravi, stratum]; evertere [o, rti, rsum]; devolvere [o, lvi, lutum];
+ свалить вину на кого-л. transferre culpam in aliquem;
сват consocer [eri, m] (socer свекор - отец мужа, и тесть - отец жены)
сватать destinare [1] (alicui filiam suam);
свая sublica [ae, f]; crus (cruris, n); vacerra [ae, f]; stipes [itis, m] (stipes acernus); pila [ae, f];
+ шаткие мостовые сваи inepta crura ponticuli;
сведение conductio [onis, f]; contractio [onis, f];
сведения notitiae [arum, fpl]; scientia [ae, f];
+новые сведения res novae;
+ общие сведения generalia;
+ первоначальные сведения lineamenta; primitiae;
сведущий peritus [a, um]; sciens (alicujus rei); gnarus [a, um]; prudens [ntis]; versatus [a, um]; exercitatus [a, um]; callidus [a, um] (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid);
свежесть vigor [oris, m] (animi; aetatis); juventas [atis, f]; sanguis [inis, m]; sucus [i, m];
+ свежесть воздуха frigus [oris, n];
свежий recens [ntis]; vegetus [a, um]; crudus [a, um] (vulnus; senectus); vivus [a, um] (ros); viridis [e] (caseus); sucidus [a, um]; integer; primus [a, um]; frigidus [a, um] (aër);
свекла beta [ae, f];
свекор socer [eri, m]; pater [tris, m];
свекровь socrus [us, f];
свергнуть abdicare [1] (regem); vertere [o, rti, rsum] (regem); dejicere [io, jeci, jectum]; deponere [o, posui, positum];
свержение eversio [onis, f] (omnis vitae; rei publicae; probitatis et honestatis);
сверкание fulgor [oris, m]; nitor [oris, m]; ardor [oris, m]; splendor [oris, m];
+ сверкание молнии fulgur [uris, n];
сверкать fulgēre [eo, fulsi,-]; nitēre [eo, ui,-]; candescere [o, ndui, -]; ardēre [eo, arsi, arsum]; coruscare [1]; elucēre [eo, xi,-]; scintillare [1]; vibrare [1]; gemmare [1]; micare [1]; emicare;
+ глаза сверкают oculi ardent;
+ молния сверкает fulgurat;
сверкающий fulgens [ntis]; micans [ntis]; ardens [ntis]; fervidus [a, um]; nitens [ntis]; nitidus [a, um];
сверлить terebrare [1]; perforare [1];
сверло terebra [ae, f]; terebrum [i, n];
свернуться
+ змея свернулась в семь колец anguis septem gyros traxit;
сверстник aequalis [is, m]; par [is, m]; coaetaneus [i, m];
сверток volumen [inis, n]; rotula [ae, f]; sarcinula [ae, f];
свертывание coagulatio [onis, f];
свертывать свернуть plicare [o, cui, atum]; complicare; convolvere [o, lvi, lutum];
свертываться, свернуться coagulare [1]; concrescere [o, crevi, cretum]; coire [eo, ii, itum]; convolvi [or, lutus sum]; conglobari [or, atus sum];
+ в свернувшемся молоке in lacte coagulato (concreto);
сверх super (tres modios); supra; adsuper; ultra; extra;
сверхзвуковой soni fines / sonum exsuperans [ntis], hyperecheticus [a, um];
сверху supra; super (aliquid cernere); superne; desuper; insuper;
+ сверху вниз deorsum;
сверхурочный supervacaneus [a, um] (opus);
сверхъестественный extranaturalis [e]; vires naturae superans [ntis]; divinus [a, um]; caelestis [e]; immanis [e];
сверчок gryllus [i, m];
+ всяк сверчок знай свой шесток ne sutor supra crepidam (judicet);
сверять comparare [1];
свет lux [cis, f]; lumen [inis, n]; flamma [ae, f];
+ появиться на свет surgere ad aetherias auras, ad lumina vitae;
+ слабый, меркнущий свет tenue et extremum lumen;
+ естественный свет lumen naturale;
свет orbis [is, m] (terrarum); mundus [i, m];
+ Новый/Старый Свет Orbis Novus/Antiquus,Vetus.
+ изо всех на свете rerum (animal maximum rerum; dulcissime rerum);
светать lucescere [o, xi,-]; illucescere; albēre [eo, -,-];
светило sidus [eris, n]; astrum [i, n]; sol [is, m]; lumen [inis, n]; luminare [is, n];
светильник fax [facis, f]; lucerna [ae, f]; luminare [is, n]; lychnuchus [i, m];
светить lucēre [eo, xi,-] (stella lucet; sol omnibus lucet); relucēre;
+ слабо светить sublucēre (Aries sublucet; crepuscula sublucent);
светлеть albicare [1]; albescere [o, bui,-]; illucescere [o, luxi,-];
светло candide; clare;
светлый dilutus [a, um]; pallidus [a, um]; laetus [a, um]; lucidus [a, um]; clarus [a, um]; dilucidus [a, um]; serenus [a, um]; illustris [e]; luculentus [a, um]; splendidus [a, um]; albus [a, um]; purus [a, um];
+ светлая личность homo illustris;
+ светлое пятно eminentia [ae, f];
+ светло-зеленый prasinus [a, um];
+ светло-красный rufus [a, um];
световой solaris [e];
светолюбивый heliophilus [a, um];
светоносный lucifer [era, um];
светофор semaphorum [i, n]; signum [i, n] viale;
светоч sol [is, m]; oculus [i, m];
светочувствительный actinosensitivus [a, um];
светский saecularis [e]; mundialis [e]; mundanus [a, um]; laicus [a, um], laicalis [e];
светящийся lucens [ntis]; phosphorescens [ntis];
свеча cereus [i, m]; candela [ae, f]; lucerna [ae, f]; lumen [inis, n];
свечка cereolus [i, m]; suppositorium [ii, n];
свивать plectere [o, xi, xum] (flores; crines); plicare [o, ui, atum]; torquēre [eo, rsi, rtum]; nectere [o, nexui/nexi, nexum];
свидание congressus [us, m];
свидетель testis [is, m] (alicujus rei); arbiter [tri, m]; signator [oris, m]; spectator [oris, m]; superstes [superstitis, m]; index [icis, m];
+ свидетель при заключении брака signator [oris, m];
+ взять кого-л. в свидетели aliquem testem facere;
+ выставлять свидетелей testes dare, edere, adhibere, producere;
+ наше поколение было свидетелем блистательных побед clarissimas victories aetas nostra vidit;
+ показывать (давать показания) в качестве свидетеля pro testimonio dicere;
свидетельство testimonium [ii, n]; indicium [ii, n]; documentum [i, n]; instrumrntum [i, n];
свидетельствовать attestari [or, atus sum]; (con)testari; testimonium dicere [o, xi, ctum], dare [o, dedi, datum] (in aliquem); ostentare [1]; loqui [or, locutus sum] (res ipsa loquitur);
свинец plumbum [i, n] (Pb); Saturnus [i, m];
свинина porcina [ae, f]; suilla [ae, f];
свинка porcella [ae, f]; porcula [ae, f];
свиновод porculator [oris, m];
свиноводство porculatio [onis, f];
свиной porcarius [a, um] (vulva); porcinus [a, um] (caro; vox; caput); porcellinus [a, um]; suillus [a, um];
свиноматка scrofa [ae, f];
свинопас subulcus [i, m];
свиноторговец porcinarius [ii, m];
свинцовый plumbeus [a, um]; saturninus [a, um];
+ свинцовая пуля plumbum [i, n];
свинья sus [suis, m/f]; porca [ae, f]; porcus [i, m]; porcus femina; scrofa [ae, f];
+ свинья, опоросившаяся только один раз porcetra [ae, f];
свирель calamus [i, m]; tibia [ae, f]; fistula [ae, f]; harundo [inis, f];
+ играть на свирели terere labellum calamo;
свирепость saevitia [ae, f]; violentia [ae, f]; furor [oris, m];
свирепый acer [acris, acre] (aper; leo); ferox [cis]; ferus [a, um] (hostis; homo); efferus [a, um]; atrox [cis]; acerbus [a, um] (Libitina); vehemens [ntis] (lupus); truculentus [a, um] (tigris); trux (aper); saevus [a, um]; torvus [a, um]; dirus [a, um];
свист sibilum [i, n]; stridor [oris, m];
свистеть stridēre [eo, stridi,-] (sagitta stridet); sibilare [1];
свита turba [ae, f] (ducum); comitatus [us, m]; pompa [ae, f];
свитер strictoria [ae, f] lanea;
свиток volumen [inis, n]; liber [bri, m];
свитый textilis [e];
свищ fistula [ae, f]; syrinx [ngis, f];
свобода libertas [atis, f]; vacatio [onis, f]; immunitas [atis, f]; licentia [ae, f];
+ отпустить кого-л. на свободу aliquem jussisse liberum esse;
+ требовать свободы для кого-л. vindicare aliquem in libertatem;
+ кто-л. отпускается на свободу на поруки родственников aliquis vindicatur spondentibus propinquis;
+ притязания на чью-л. свободу откладываются до следующего дня aliquis vindicatur in posterum diem;
+ получивший свободу действий vacuus (Romani pace Punica vacui);
+ служить целям сохранения свободы conservandae libertatis esse;
свободно libere;
свободнорожденный liber [era, um]; ingenuus [a, um];
свободный liber [era, um]; liberalis [e]; vacivus [a, um] (tempus vacivum laboris); vacuus [a, um] (aliquā re, ab aliqua re, alicujus rei; tempus); solutus [a, um]; remotus [a, um]; laxus [a, um]; patens [ntis];
+ свободный человек liberum corpus;
+ быть свободным vacare (domus vacat; locus vacat); sui juris esse;
+ свободный от повинностей immunis [e];
+ служанка, сегодня еще принадлежащая мне, теперь свободна ancilla, quae mea fuit hodie, sua nunc est;
+ неоценимое благо – быть свободным inaestimabile bonum est suum fieri;
+ когда у него выдается свободная минута quicquid illi vacat;
+ напишу что-нибудь, если буду свободен scribam aliquid, si vacabo;
свод camera [ae, f]; fornix [icis, f]; convexa [orum, npl]; convexio [onis, f];
свод corpus [oris, n]; codex [icis, m]; thesaurus [i, m]; repertorium [ii, n]; syllabus [i, m]; sylloge [es, f];
+ свод законов corpus juris;
сводить conducere [o, xi, ctum]; deducere (вниз); componere [o, posui, positum]; contrahere [o, xi, ctum];
сводка synopsis [is, f]; compendium [ii, n];
сводник leno [onis, m];
+ как сводник lenonie; lenonice;
своднический lenonius [a, um] (genus, ludus);
сводничество lenocinium [ii, n];
+ заниматься сводничеством lenocinium facere [exercere]; lenocinari;
сводный generalis [e]; synopticus [a, um];
+ генеральный каталог catalogus generalis;
+ генеральная таблица tabula synoptica;
сводчатый convexus [a, um];
+ сводчатый потолок testudo [inis, f];
своеволие protervia [ae, f]; protervitas [atis, f]; petulantia [ae, f];
своевольный improbus [a, um] (fortuna, Amor); petulans [ntis]; liber [era, um];
своевременно temperi (sua conficere officia); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; mature;
+ умение своевременно вставить слово tempestiva vox;
своевременный temporaneus [a, um] (erumpat temporanea lux); tempestivus [a, um] (imbres; hora; tempora; sarritio); maturus [a, um];
своенравие protervia [ae, f]; protervitas [atis, f]; difficultas [atis, f]; morositas [atis, f];
своеобразие proprietas [atis, f]; character [eris, m];
своеобразный peculiaris [e]; proprius [a, um]; singularis [e]; sui generis; specialis [e];
свозить tollere [o, sustuli, sublatum] (triticum in horreum ex area);
свой meus [a, um], tuus, suus, noster, vester; ipsius;
+ погибнуть по своей (собственной) вине suā culpā perire;
+ умерший своей (естественной) смертью sua morte defunctus;
+ он был своим собственным обвинителем suus accusator fuit;
+ сражаться на свой лад, по-своему suo Marte pugnare;
+ быть не в своем уме suae mantis non esse;
+ она была сама не своя vix sua erat;
+ в свое время suo tempore;
+ каждому предназначен свой день (кончины) stat sua cuique dies;
свойственный proprius [a, um];
+ всякому человеку свойственно ошибаться (заблуждаться) cujusvis hominis est errare;
свойство proprietas [atis, f]; character [eris, m]; efficacia [ae, f]; virtus [utis, f]; vis [is, f]; indoles [is, f]; affinitas [atis, f]; habitus [us, m]; mos [moris, m]; ingenium [ii, n] (loci; campi);
+ неприятное свойство (вкус, запах и т.д.) taedium [ii, n] (vetustas oleo taedium affert);
+ отвага (безрассудство) – свойство цветущего возраста temeritas est florentis aetatis;
+ природные свойства ingenium [ii, n] (loci; campi);
сворачивать deflectere [o, flexi, flectum]; devertere [o, rti, rsum];
свыше plus quam; ultra; desuper; divinitus;
с - сюрреализм |
связка - сильный |
симбиоз - слесарь |
слечь - сова |
совершать - соседка |
соседний - срывать |
ссора - стрелка |
стрелок - сюрреализм |