с - свыше |
связка - сильный |
симбиоз - слесарь |
слечь - сова |
совершать - соседка |
соседний - срывать |
ссора - стрелка |
стрелок - сюрреализм |
РЕКЛАМА
ссора litigium [ii, n] (alicui litigium es cum aliquo); lis [litis, f]; turba [ae, f]; rixa [ae, f]; jurgium [ii, n]; altercatio [onis, f];
+ затевать ссору in litem ire;
+ а иначе тысячи причин будут вызывать между нами ссоры alioqui mille causae nos collident;
ссорить collidere [o, lisi, lisum];
ссориться litigare [1] (cum aliquo; inter se de aliqua re); jurgare [1]; rixari [or, atus sum]; altercari [or, atus sum];
ссуда commodatum [i, n] (accipere,rogare, reddere); creditum [i, n]; res rerum, fpl] creditae; usura [ae, f] (pecuniae; usurā juvare aliquem);
+ денежная ссуда pecuniae creditae; creditum; usura;
ссудить commodare [1]; credere [o, didi, ditum] (alicui pecuniam); expendere [o, ndi, nsum];
ссудодатель commodator [oris, m]; creditor [oris, m];
ссылаться citare [1]; laudare [1] (aliquem auctorem; aliquem testem); provocare [1] (ad aliquem); afferre [fero, tuli, latum];
+ что же он мог бы сказать? Сослаться на свой возраст? Quid enim poterit dicere? An aetatem afferet?
+ ссылаться для оправдания causari; testari; excusari;
ссылка citatio [onis, f]; indicatio [onis, f]; relatio [onis, f];
ссылка exsilium [ii, n]; relegatio [onis, f]; deportatio [onis, f];
+ отправлять кого-л. в ссылку aliquem in insulam transportare;
стабилизирующий фактор factor [oris, m] stabiliens;
стабильность stabilitas [atis, f];
ставень luminare [is, n];
ставить ponere [o, posui, positum]; superponere; locare [1]; collocare; constituere [o, ui, utum]; instituere; statuere (crateras; aliquem in medio; navem); sistere [o, stiti,-] (aciem in litore); facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); subdere [o, didi, ditum] (testam mensae pedi; furcas vitibus);
+ ставить на свое место suo loco ponere;
+ ставить в известность certiorem facere; nuntiare;
+ ставить вопрос quaestionem movere;
+ ставить в тупик obstupefacere;
+ ставить знак равенства aequare;
+ ставить кого-л. наряду с кем-л. exaequare aliquem cum aliquo, alicui;
+ ставить на первое место primum locum tribuere;
+ ставить наравне aeque aestimare;
+ ставить под вопрос dubitare;
+ ставить своей задачей proponere; destinare;
+ я это ни во что не ставлю non flocci interduim [facio [e]xistimo, pendo];
+ ни во что не ставить conterere (praemium; conterere atque contemnere aliquid); nihil habere, nihil putare (aliquem); aliquid vile [inter vilia] habere;
+ ставить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere;
ставка praetorium [ii, n] (imperatoris);
стадион stadium [ii, n]; campus [i, m];
стадия stadium [ii, n]; gradus [us, m]; periodus [i, f]; phasis [is, f];
+ начальная(заключительная) стадия stadium initiale (ultimum);
+ стадия развития stadium evolutionis;
+ стадия роста stadium crescentiae; status:
+ стадия покоя status quiescens;
стадо grex [gregis, m]; vulgus [i, n] (ovium; pecudum); caterva [ae, f] (pecudum);
стаж tempus [oris, n] officii;
стажер opifex [ficis, m] academicus;
стакан calix [cis, m] (cristallinus; calices siccare); vitrum [i, n]; poculum [i, n] vitreum; scyphus [i, m]; simpulum [i, n];
сталевар faber [bri, m] chalibejus;
сталкивать collidere [o, lisi, lisum]; confligere [o, xi, ctum]; depellere [o, puli, pulsum]; detrudere [o, trusi, trusum]; deturbare [1];
сталкиваться collidere [o, lisi, lisum]; incidere [o, cidi, casum]; invenire [io, veni, ventum]; convenire; offendere [o, ndi, nsum]; confligere [o, xi, ctum]; congredi [ior, gressus sum];
сталь chalybs [bis, m]; adamas [adamantis, m];
стальной chalybeius [a, um]; adamanteus [a, um]; ferreus [a, um];
стан statura [ae, f]; figura [ae, f];
стан castra [orum, npl];
+ находиться в чьем-л. стане in praesidiis alicujus esse;
стандарт norma [ae, f] officialis; mensura [ae, f]; exemplar [is, n], modulus [i, m], mensura [ae, f];
стандартизировать ad praestitutum exemplar / ad exemplaria / ad normam disponere [o, posui, positum], ad unum idemque exemplar formare [1];
стандартный unificatus [a, um]; typicus [a, um];
станица pagus [i, m];
становиться evadere [o, evasi, evasum]; fieri [fio, factus sum]; (куда) consistere [o, stiti, -]; exsitere; assistere;
+ становиться невольным обладателем nancisci [or, na(n)ctus sum] (summam potestatem);
+ стать (второй) натурой verti in naturam;
+ становиться все более частым percrebrescere [o, bui];
+ становиться мужчиной pubescere [o,-,-];
+ становиться мягким mollescere;
+ становиться на чью-л. сторону consistere;
+ становиться общеизвестным percrebrescere;
+ становиться сильным vigescere;
+ становиться твердым durare [1];
+ становиться теплым tepescere;
становище habitaculum [i, n];
становление formatio [onis, f]; origo [inis, f];
+ в процессе становления in statu formandi;
станок instrumentum [i, n]; ferramentum [i, n];
+ ткацкий станок jugum [i, n];
станция statio [onis, f];
+ почтовая станция statio cursualis;
+ радиостанция statio radiophonica;
+ космическая станция statio cosmica / sideralis;
+ железнодорожная станция statio ferriviaria, siderodromica;
старание cura [ae, f]; procuratio [onis, f]; diligentia [ae, f]; studium [ii, n]; opera [ae, f];
+ приложить старание к чему-л. studium conferre ad aliquid, in aliquid, studium ponere in aliqua re;
старательно accurate; diligenter; sedulo; studiose; industrie; assidue;
старательность industria [ae, f]; sedulitas [atis, f];
старательный navus [a, um] (homo navus et industrius); diligens [entis]; sedulus [a, um]; assiduus [a, um]; studiosus [a, um] (alicujus rei); curiosus [a, um]; enixus [a, um]; industrius [a, um];
стараться niti [nitor, nisus sum]; eniti; conniti; petere [o, ivi, itum]; expetere; quaerere [o, sivi, situm]; sectari [or, atus sum]; studēre [eo, ui,-]; conari [or, atus sum]; curare [1]; accurare; temptare [1]; moliri [ior, itus sum];
+ постарайся, чтобы дело было улажено как можно скорее videbis, ut res quam primum transigatur;
+ здесь надо всячески стараться, чтобы… omnibus modis huic rei studendun, ut…;
старейшина presbyter [eri, m];
старение senescentia [ae, f];
стареть senescere [o, nui]; consenescere; obsolescere [o, levi, letum];
+ стареющая жещина vergens annis femina;
старец presbyter [eri, m]; senex [senis, m];
старик senex [senis, m];
+ (бран.) назойливый (влюбленный) старикашка cana culex (f);
+ старикашка, старичок gravastellus; vetulus; seniculus; senium;
стариковский senilis [e];
старина vetustas [atis, f]; antiquitas [atis, f];
старинный antiquus [a, um]; priscus [a, um]; pristinus [a, um]; cascus [a, um]; vetus [eris] (proverbium; oppidum); vetustus [a, um]; longaevus [a, um];
старичок vetulus [i, m];
старость senectus [utis, f]; senecta [ae, f]; senium [ii, n]; vetustas [atis, f]; ruga [ae, f];
+ глубокая старость vetus senectus;
+ был уже на пороге старости vergentibus annis in senium;
+ не подверженный старости tutus a senectute;
старт carceres [um, mpl];
старуха anus [us, f]; senex [senis, f];
старушка vetula [ae, f];
старческий senilis [e];
старший senior [ius]; major [ius]; primarius [a, um]; superior [ius]; prior [ius];
+ чем старше он становился… quo plus aetatis ei accederit;
старшина curio [onis, m]; princeps [cipis, m];
старшинство primatus [us, m]; principatus [us, m];
старый senex [senis]; vetus [veteris] (senex; navis; imperator; amicus; amicitia); vetustus [a, um]; veteranus [a, um]; annosus [a, um]; edentulus [a, um] (шутл. vinum edentulum); requietus [a, um] (caseus);
+ приняться за старое redire ad ingenium;
стаскивать detrahere [o, xi, ctum];
статист persona [ae, f] muta;
статистика statistica [ae, f]; ars [artis, f] rationaria; rationarium [ii, n]; census [us, m]; res [rei, f] (singulae), omnia; статистический statisticus [a, um];
статский советник consiliarius [ii, m] (statalis);
статус status [us, m];
стауэтка statunculum [i, n]; pupulus [i, m];
статуя statua [ae, f] (simulacra deorum et statuae hominum); simulacrum [i, n]; species [ei, f];
статья commentatio [onis, f]; opusculum [i, n]; articulus [i, m];
стационар stationarium [ii, n];
стационарный stationarius [a, um]; immotus [a, um]; constans [ntis]; immutabilis [e];
стащить, стаскивать extrahere [o, xi, ctum] (anulum alicui);
стая caterva [ae, f] (avium; canum); turba [ae, f] (ferarum; canum); agmen [inis, n];
+ стаи чутких собак odora canum vis;
ствол truncus [i, m] (arboris); stirps [pis]; stipes [itis, m] (arborum stipites cum ramis); trabs [bis, f]; caudex [cis, m];
створка valva [ae, f]; valvula [ae, f];
стебель caulis [is, m]; pediculus [i, m]; avena [ae, f]; stirps [pis]; culmus [i, m];
стекание decursio [onis, f] (aquae); defluctio [onis, f]; delapsus [us, m];
стекать defluere [o, xi, ctum]; decurrere [o, rri, rsum]; delabi [or, lapsus sum]; descendere [o, ndi, nsum];
стекаться confluere [o, xi, ctum]; redundare [1]; frequentare [1] (templa);
стекло vitrum [i, n];
стеклянный vitreus [a, um];
стела stela [ae, f];
стелить sternere [o, stravi, stratum]; prosternere;
+ стелить скатерть mensam linteo tegere;
стелиться, стлаться decumbere [o, bui, itum]; procumbere; prosternere [o, stravi, stratum];
+ стелющийся по земле stratus humi;
стена paries [etis, f]; murus [i, m]; moenia [ium, n];
+ прорубить (проломить) стену aperire parietem;
+ подступать к стенам sub moenia succedere;
+ стоять у стен sub muro consistere;
стенание gemitus [us, m]; luctus [us, m];
стенка costa [ae, f];
стенной parietinus [a, um]; muralis [e];
стенография signa [orum, npl] Tironis; tachygraphia [ae, f]; stenographia [ae, f];
степенный constans [ntis]; solidus [a, um]; gravis [e];
степень gradus [us, m];
+ степень встречаемости gradus frequentiae;
+ степень постоянства gradus constantiae;
+ в высшей степени eximie; maxime; summe; summopere;
+ в большей степеи gradu majore;
+ ученая степень gradus academicus;
+ до такой степени in tantum;
степлер consutorium [ii, n] chartarum;
степь steppa [ae, f]; steppum [i, n]; campus [i, m] (herbidus; herbosus; aquosus; torridus; in campo castra ponere); степной stepposus [a, um];
стереофонический stereophonicus [a, um];
стереть delere [eo, evi, etum] (nomen); effricare [o, cui, catum] (sudorem fronte); terere [o, trivi, tritum] (adamanta); detergere [eo, tersi, tersum]; obliterare [1];
стеречь custodire [4]; intueri [eor, uitus sum]; servare [1]; vigilare [1];
стержень baculum [i, n]; cardo [inis, m];
стерилизация sterilisatio [onis, f];
стерилизованный sterilisatus [a, um];
стерильный sterilis [e];
стерильность sterilitas [atis, f];
стерня stipulae [arum, fpl];
стертый detersus [a, um]; obliteratus [a, um]; rasus [a, um]; irritus [a, um];
стеснять coangustare [1]; coarctare [1]; constringere [o, nxi, ctum] (libertatem); restringere; molestum esse [sum, fui]; revocare [1]; premere [o, pressi, pressum]; comprimere; contrahere [o, xi, ctum]; coërcēre [eo, ui, itum]; compellere [o, puli, pulsum];
стесняться verecundari [or, atus sum] (in publicum prodire);
стечение concursus [us, m]; frequentia [ae, f] (ingens hominum frequentia); celebritas [atis, f];
+ случайное стечение обстоятельств concursus fortuitus occasionum;
стилистика (ars) stilistica [ae, f];
стилистический stilisticus [a, um];
стиль stilus [i, m]; genus [eris, n] (Aesopi; Doricum; dicendi, scribendi, scripturae); structura [ae, f]; phrasis [is/eos, f];
стимул stimulus [i, m] (aliquem stimulis gloriae concitare); calcar [is, n] (immensum c. gloria habet); incitamentum [i, n];
стимулировать stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid);
стимулирующий stimulans [ntis];
+ стимулирующее действие effectus stimulans;
стимулятор stimulator [oris, m];
стимуляция stimulatio [onis, f];
стипендия stipendium [ii, n];
стирать detergēre [eo, rsi, rsum]; abstergēre; obliterare [1]; radere [o, rasi, rasum]; atterere [o, trivi, tritum]; deterere; obterere; delēre [eo, evi, etum]; linere [o, levi, litum];
+ стирать белье lavare [1];
стирающийся detergibilis [e]; detersibilis [e];
стиснуть comprimere [o, pressi, pressum] (digitos; in pugnum manus compressa; dentes);
стих versus [us, m] (heroicus; trimeter); carmen [inis, n]; poëma [atis, n]; poëtica [ae, f];
+ сочинять стихи versus facere;
стихать residere [o, sedi, sessum]; considere; subsidere; defervescere [o, fervi/ferbui] (affectus);
стихийный spontaneus [a, um];
стихия elementum [i, n]; initia [orum, npl];
стихотворение carmen [inis, n]; poëma [atis, n]; versus [uum, mpl];
стихотворный poëticus [a, um];
+ стихотворный размер metrum [i, n];
+ стихотворная стопа pes [pedis, m];
стишки versiculi [orum, mpl]; nugae [arum, fpl];
стлать sternere [o, stravi, stratum] (vestem);
сто centum;
стог meta [ae, f];
стоглавый centiceps [cipitis];
стой! Mane! Siste gradum!
стоик stoicus [i, m];
стоимость pretium [ii, n];
+ стоимость перевозки vectura;
+ я заплатил три мины, не считая стоимости перевозки tres minas, praeter vecturam, dedi;
стоить constare (Quanti constat?); stare [o, steti, statum] (magno pretio; gratis alicui stare; multo sanguine ea victoria Poenis stetit); valere [eo, ui,-] (unus aureus pro decem argenteis valet); esse [sum, fui];
+ это поле стоит теперь много дороже, чем стоило тогда ager nunc multo pluris est, quam tunc fuit;
+ одежда, которая стоила никак не больше 10 сестерциев vestimenta, quae vix fuissent decem sestertiorum;
стоически stoice;
стоический stoicus [a, um];
стойкий constans [ntis]; patiens [ntis]; stabilis [e]; persistens [ntis]; perseverans [ntis]; fortis [e] (vitis contra pruinas fortis); tenax [cis]; virilis [e] (animus; ingenium); tardus [a, um] (sapor māli); stabilis [e] (amicus);
стойко statim (rem gerere);
+ стойко переносить страдания virtute dolores superare;
стойкость virtus [utis, f]; stabilitas [atis, f] (peditum in proeliis); constantia [ae, f]; perseverantia [ae, f];
стойло stabulum [i, n] (pecudum); praesaepis (f/pl); praesaepium [ii, n];
сток defluvium [ii, n];
+ сток нечистот colluvies [ei, f];
стократный centenus [a, um]; centuplex [icis];
стол mensa [ae, f];
+ ставить на стол pollucere (pisces);
+ роскошно накрытый пиршественный стол lautitiarum apparatus splendidissime expositus;
+ накрыть на стол mensam exstruere epulis, dapibus;
+ письменный стол mensa scriptoria;
столб stela [ae, f]; columna [ae, f]; palus [i, m]; stipes [itis, m] (stipes acernus); pila [ae, f]; postis [is, m]; sublica [ae, f];
столбняк tetanus [i, m]; torpor [oris, m];
столетие saeculum [i, n]; jubilaeum [i, n] saeculare;
столетний saecularis [e];
столица caput [itis, n]; metropolis [is, f]; sedes [is, f] principis;
столкновение collisio [onis, f]; afflictus [us, m] (nubium); conflictio [onis, f]; conflictus [us, m]; concursio [onis, f]; occursus [us, m]; offensus [us, m];
столкнуться collidere [o, si, sum];
столовая cenaculum [i, n] (coenaculum); cenatio [onis, f]; triclinium [ii, n]; refectorium [ii, n]; mensa [ae, f];
+ окна столовой выходят в сад triclinium hortum videt;
столпиться conglobari [or, atus sum]; congregari [or, atus sum]; concurrere [o, rri, rsum]; concursare [1];
столь tantum; sic; tam; ita; tantus; talis; tot;
+ столь значительная война tantum belli;
+ столь большая часть пути tantum itineris;
столько tot; tantum;
+ столько он был должен tantum debuit;
+ столько же alterum tantum;
столяр lignarius [ii, m] (faber);
столярный lignarius [a, um];
+ столярное дело ars lignaria;
стон gemitus [us, m]; lamentatio [onis, f];
стонать gemere [eo, ui, itum]; ingemere;
стоп! Mane! Siste gradum!
стопа pes [pedis, m]; planta [ae, f];
сторож custos [odis, m]; vigil [is, n]; janitor [oris, m];
сторожевой stationarius [a, um] (milites);
+ сторожевой пост statio [onis, f] militaris; custodia [ae, f];
+ сторожевая будка vigiliarium [ii, n];
сторожить servare [1] (reos custodia; greges; quicquid servatur, cupīmus magis); custodire [4];
сторожка custodia [ae, f];
сторона latus [lateris, n]; facies [ei, f]; reversum [i, n]; aspectus [us, m]; pars [partis, f];
+ боги были на стороне победителей, Катон же – на стороне побежденных victrix causa diis placuit, sed victa Catoni;
+ быть на чьей-л. стороне in praesidiis alicujus esse;
+ держать чью-л. сторону favere rebus alicujus;
+ левая сторона sinistrum (in s.; a sinistro);
+ стать на чью-л. сторону se adjungere ad causam alicujus;
+ привлечь кого-л. на свою сторону aliquem suum facere;
+ с той и другой стороны, с обеих сторон utrimque (acriter utrimque pugnatum est);
+ иметь народ на своей стороне populo suo uti;
сторонник sectator [oris, m]; assecla [ae, m]; fautor [oris, m]; studiosus [i, m] (Catonis; nobilitatis);
+ быть сторонником переворота novarum rerum esse;
+ сторонники Афин qui rebus Atheniensium student;
стохастический stochasticus [a, um];
сточные воды aquae cloacales;
стоянка habitaculum [i, n]; statio [onis, f] (male fida carinis; stationes classibus occupare); stabulum [i, n] (stabile stabulum habere);
+ близ стоянок кочевников prope habitacula nomadum;
+ стоянка автомобилей area stativa, statio autocinetorum / vehiculorum;
стоять stare [o, steti, statum] (ad januam; stant ambo, non sedent; circum aliquem; eo loco; ad ancoram in salo); constare; circumstare; praestare; consistere [o, stiti] (locus, ubi quis consistat moveaturque spectaculum sui praebiturus);
+ стоя на одной ноге stans pede in uno;
+ волосы стоят дыбом comae steterunt;
+ стоять за stare cum, pro, ab aliquo; stare pro causa meliore;
+ стояние status (erectus); statio;
+ стояние на страже excubiae;
+ стоять на страже vigilari [or, atus sum]; excubare [o, ui, itum]; prospicere [io, spexi, spectum];
+ стоять не подвижно, стоять на месте manere [eo, mansi, mansum] in statione;
+ стоять во главе praeesse [sum, fui];
стоячий stativus [a, um]; stans [ntis]; erectus [a, um];
страдание afflictio [onis, f]; affectio [onis, f]; dolor [is, m]; morbus [i, m]; malum [i, n]; crux [cis, f]; cruciatus [us, m]; tormentum [i, n]; labor [is, m]; miseria [ae, f]; poena [ae, f]; vexatio [onis, f]; passio [onis, f]; perpessio [onis, f];
+ испытывать множество страданий mala multa fungi;
страдать aegrotare [1]; dolēre; laborare [1]; cruciari [or, atus sum]; conflictari [or, atus sum];
страж custos [odis, m]; tutor [oris, m]; tutela [ae, f] (templi);
+ стражи (общественного) порядка custodes [conservatores] pacis;
стража praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); statio [onis, f] (custodiae stationesque); vigilia [ae, f]; excubiae [arum, fpl]; custodia [ae, f];
+ искусство стоящее на страже человеческого здоровья (= медицина) ars salutis humanae praeses;
+ не быть замеченным стражей fallere custodes;
страна civitas [atis, f]; plaga [ae, f]; regio [onis, f]; terra [ae, f] (abire in alias terras); tellus [uris, f]; gens [ntis, f]; natio [onis, f];
страница pagina [ae, f]; scheda [ae, f];
+ внизу страницы ad calcem paginae;
+ на последней странице in extrema pagina;
+ на страничках малого формата brevibus tabellis;
+ домашняя страница (интенет) pagella or pagina domestica in TelaTotiusTerrae posita;
странник peregrinator [is, m]; viator [is, m]; hospes [itis, m];
Странный monstrosus [a, um]; mirus [a, um]; mirificus [a, um]; paradoxus [a, um]; insolens [ntis]; insolitus [a, um]; novus [a, um]; portentosus [a, um]; absurdus [a, um]; distortus [a, um]; extraordinarius [a, um]; enormis [e]; abnormis [e]; immanis [e];
странствовать vagari [or, atus sum]; peregrinari [or, atus sum]; peragrare [1]; pererrare [1];
странствующий migrans [ntis]; profugus [a, um]; vagus [a, um]; peregrinus [a, um];
страстно cupide (amare aliquem); vehementer; misere; ardenter;
+ страстно желать sitire [4]; ardēre [eo, ui]; concupiscere [o, -,-]; cupere [io, ivi, itum]); quaerere [o, sivi, situm];
+ страстно желающий cupidus [a, um];
+ страстно ненавидящий perosus [a, um];
+ страстно стремиться affectare [1];
страстность cupiditas [atis, f]; impotentia [ae, f]; animi ardor [is, m];
страстный miser [era, um] (cupido; amor); acer [acris, acre] (vir; animus); cupidus [a, um]; vehemens [ntis]; flagrans [ntis]; ardens [ntis]; intemperans [ntis]; impotens [ntis];
+ страстное желание cupiditas [atis, f];
+ страстный любовник amator [is, m] acer;
страсть affectus [us, m] (animi); passio [onis, f]; calor [is, m]; voluptas [atis, f]; cupīdo [inis, f] (vini); cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae; cupiditatis ardor); libido [inis, f]; intemperantia [ae, f]; appetitus [us, m]; sitis [is, f]; fames [is, f]; aviditas [atis, f]; studium [ii, n];
+ обуздывать свои страсти voluptates suas frenare [1];
+ сдерживать свои страсти tenēre [eo, ui, tentum] cupiditates suas;
+ что это у тебя за страсть такая? Rogo, quid tibi vis cum isto morbo?
+ гнев относится к категории страстей ira libidini subjecta est;
+ страсть к наживе studium quaestus, studium lucri;
+ страсть к роскоши luxuria;
стратегический strategicus [a, um];
стратегия strategia [ae, f];
страус struthio [onis, m]; struthiocamelus [i, m];
страх angor [is, m]; anxietas [atis, f]; timor [is, m]; pavor [is, m]; terror [is, m] (fictus); metus [us, m]; horror [is, m]; tremor [is, m]; trepidatio [onis, f]; exspectatio [onis, f]; formido [inis, f]; frigus [oris, n]; pallor [is, m];
+ внушать страх timori esse; timorem alicui injicere (incutere, facere); terrorem alicui inferre [afferre, incutere, injicere]; in terrorem aliquem conjicere; terrori alicui esse;
+ наводить страх territare (metu; magnas urbes; aliquem morte; hostem);
+ страх перед внешним врагом timor externus; terror externus [peregrinus];
+ страх перед надвигающейся бедой timor venturi mali;
+ страх перед рабами terror servilis;
+ страх перед позором verecundia turpidinis;
+ наводимый мною страх terror meus;
+ страх чей-л. и перед кем-л. terror alicujus;
+ быть в страхе из-за кого-л. terrorem habere ab aliquo; trepidare (aliquā re; aliquid);
+ на всех напал страх terror invasit omnes;
+ страх охватил всех metus valuit in omnes;
+ если бы был проявлен какой-л. страх si quid increpet terroris;
+ быть охваченным страхом affici metu;
+ объятый страхом trepidus (vultus);
+ панический страх timor, pavor, metus caecus;
страхование (pro vita) cautio [onis, f];
+ страхование зданий assecuratio [onis, f] aedium;
страховка cautio [onis, f]; assecuratio [onis, f];
страшилище terriculamentum [i, n]; terriculum [i, n]; terricula {ae, f]; terror [is, m]; monstrum [i, n]; timor [is, m]; formido [inis, f];
страшиться expavere [eo, pavi] (aliquid); expavescere; metuere [o, ui]; pavere [eo, pavi]; timere [eo, ui] (aliquem, aliquid); vereri [eor, itus sum] (aliquem; aliquid; alicujus rei); trepidare [1] (aliquā re; aliquid); tremere [o, ui] (toto pectore; corde et genibus);
+ страшиться оскорбленной Юноны tremere offensam Junonem;
страшно terribiliter; terribilem in modum; atrociter;
+ страшно рассказать foedum relatu;
страшный terribilis [e] (aspectu, visu; sonitus; alicui); terrificus [a, um]; horribilis [e]; horrendus [a, um]; scaevus [a, um]; tremendus [a, um]; dirus [a, um]; immanis [e]; infandus [a, um]; meticulosus [a, um]; formidulosus [a, um]; ingens [ntis]; foedus [a, um] (oculi); atrox [cis] (caedes; facinus; bellum); trux [cis] (vultus; facies); tristis [e] (lupus; dei); timendus [a, um] (vox; leo); taeter [tra, um] (latratus);
+ страшные слова terror verborum;
+ страшная опасность terror (rei publicae);
+ страшная весть terror (terrores ad aliquem afferre);
стрекало stimulus [i, m];
стрекоза Anizoptera [ae, f];
стрекотать stridere [eo/o, -/di] (gryllus stridet);
стрела sagitta [ae, f]; telum [i, n] (tela mittere, conjicere); spiculum [i, n]; missile [is, n]; harundo [inis, f]; calamus [i, m]; penna [ae, f];
+ стрела летит с быстротой ветра sagitta aequat ventum;
+ отравлять стрелы armare veneno sagittas;
Стрелец Sagittarius [ii, m];
стрелка (часов) virgula [ae, f] (horologii); index [icis, m] (in horologio); examen [inis, n] (у весов);
с - свыше |
связка - сильный |
симбиоз - слесарь |
слечь - сова |
совершать - соседка |
соседний - срывать |
ссора - стрелка |
стрелок - сюрреализм |