Проект «Живая Латынь»
У нас в гостях проект "Живая Латынь". На вопросы отвечает редактор сайта Михаил Поляшев:
- Расскажите, пожалуйста, о возникновении сайта и об участниках проекта.
В 2000 г. я закончил составление предварительной версии русско-латинского словаря, о котором мечтал еще в студенческие годы. Когда появилась возможность разместить его в интернете, мой сын, Петр, это сделал. С этого и начинался наш сайт. Мы с удивлением обнаружили, что к нашему словарю проявляют совсем не малый интерес. Постепенно добавляли к сайту все новые разделы, в первую очередь, начали создание своей латинской библиотечки из материалов, которых нет в интернете: отсканировали несколько статей Ломоносова на латыни с переводом на русский язык, несколько дипломатических документов запорожских казаков и т.д. Идей возникало все больше и больше, но мешала вечная нехватка времени. Где-то полгода назад на нашем форуме мы обнаружили нового активного участника - Махлина Петра (преподавателя латинского в Киеве), с тех пор мы работаем вместе. Затем к нам присоединился Седрик (бельгийский школьник, увлекающийся латинским). Публикацией материалов, техническими и общими вопросами сайта занимается мой сын - Петр. Петр Махлин - автор словарика политической лексики латинского происхождения. Филолог-классик. Преподает латинский и греческий. На сайте ведет рубрику «Классическая филология и Юмор». Андрей Пучков - кандидат архитектуры, со студенческих лет интересуется античностью (историей, философией, культурой) наравне с профессионалами. Автор нескольких историографических монографий. На сайте публикуется его новая работа - история городов античности. Юрий Мосенкис - доктор филологических наук. Занимается самыми широкими изысканиями в разных областях лингвистики. Преимущественно область его интересов - древние языки. Среди его открытий - дешифровка Фестского диска. На сайте размещены фрагменты его новых открытий в палеолингвистике. - Когда и как все вы познакомились с латынью?
Моя встреча с латинским языком произошла на 1 курсе Горьковского института иностранных языков. С 1968 г. я с латинским языком больше никогда не расставался. После окончания института я несколько лет переписывался со своим другом, Валентином Томашпольским, на латинском языке. Он декан факультета и зав. кафедрой французского языка в педуниверситете Екатеринбурга. Сам я всю жизнь работаю переводчиком, сейчас - в "ВолгаТелеком" в Н.Новгороде. Мой сын, Петр, учится на 2 курсе факультета географии Нижегородского Педуниверситета. В школе, в его классе, я в течение 1 года вел факультативный курс латинского языка. Все остальные участники нашего проекта тоже убежденные поклонники вечно живой и вечно прекрасной латыни. - Кто сегодня интересуется этим языком (учащиеся, специалисты, любители)? Какие разделы вашего сайта пользуются особой популярностью?
Интерес к латинскому языку в наши дни постоянно растет (у нас в России тоже). Интересуются латынью не только учащиеся и специалисты по классической филологии, но и совершенно, казалось бы, не связанные с латынью люди - часто просят придумать яркое запоминающееся латинское название для какого-либо новейшего изобретения, латинский девиз для какой-либо фирмы и т.п. Так что "Латынь все больше в моде ныне...". Снова интересуются латинским языком и юристы, и врачи. Часто получаем письма от китайского микробиолога Лю Ди Гана из Шанхая - он прекрасно владеет и русским, и латинским языками. Самые популярные разделы сайта: русско-латинский словарь, библиотека, юмор и вопрос-ответ. Особенно следует отметить наши разговорники: русско-латинский и англо-латинский, которые также пользуются большой популярностью. - Нуждается ли сейчас мировое сообщество в универсальном инструменте общения между людьми? Не стал ли таким языком английский?
Несомненно. Хотя английский язык почти полностью вытеснил другие языки из сферы межнационального общения, очень многие начинают протестовать против такого привилегированного положения английского языка. Латинский язык, который лежит в основе всей европейской (и в значительной степени и мировой культуры) такого протеста не вызывает. - Существует ли страна, в которой жители говорят на латыни? Или все-таки это язык науки, истории и он никогда не будет разговорным?
Латинский язык - официальный язык Ватикана. А разговорным языком он и сейчас является для участников многочисленных семинаров, общающихся между собой только на латыни (такие семинары и латинские каникулы ежегодно организуются повсюду в мире - в Европе и Северной Америке, Южной Америке). В университете г. Саарбрюккен (ФРГ) создан факультет живой латыни, В Лексинтоне (США) создается факультет, где преподавание предполагается вести полностью на латинском языке, бельгийский журнал "Мелисса" целиком посвящен живой латыни, в интернете много форумов, где общаются на латыни и т.д. - Какова судьба латыни в XXI веке? Каковы тенденции развития языка?
Во многих фантастических романах американского писателя Хайнекена латинский язык является языком межгалактического общения, ну а в действительности латынь - динамично развивающийся, очень живой язык, способный выразить любую современную идею, любое понятие нашего времени. Мы уверены в больших перспективах латыни в настоящем и будущем. - Чем вы отличаетесь от других сайтов, посвященных латинскому языку?
Вообще в Рунете очень мало сайтов о латинском языке и они узко направленные (посвящены медицинской, биологической, классической, исторической тематике, иногда публикуются просто крылатые фразы). Первое, что нас отличает от других - это цель проекта: латинский язык мы рассматриваем не только как древний, но и как современный язык межнационального общения. На нашем сайте также имеются материалы, которые могут быть интересны очень широкой аудитории, недавно появились такие разделы как "Вопрос-ответ", где мы ежедневно отвечаем на любые вопросы наших посетителей, "Ваше творчество" - там любой желающий может в любой момент опубликовать свои произведения на латинском языке или посвященные латыни, "Каталог сайтов" - любой посетитель может сам добавить любую ссылку, каталог уже содержит 85 ссылок на латинские ресурсы мира. Самой новой частью нашего сайта, пока, к сожалению единственной в мире, является wap-версия портала (версия для мобильного телефона). Там сейчас можно прочитать анекдоты на латинском, просмотреть англо-латинский разговорник и крылатые фразы, это можно сделать с любого мобильного телефона по адресу: http://wap.linguaeterna.com