Живая латынь

(Армавирский собеседник 186/10.X.2000 г.)

Существует почти общепринятое мнение о том, что латынь является мёртвым языком, потому что Римской Империи, где говорили на латинском, давно уже нет.

Действительно, после падения Западной Римской Империи, в V веке, её язык должен был умереть, так как Восточная Империя (Византия) была носительницей греческой культуры. В общем-то оно приблизительно так и произошло. Разговорный латинский язык прекратил своё существование как таковой, а на базе его вариантов и других языков сформировались так называемые "новые языки": итальянский, французcкий, испанский и другие языки романской группы.

Но откуда же тогда взялась средневековая латынь, на которой написаны сотни научных произведений, богословских трудов, а также тысячи стихотворений и поэм? Дело в том, что латинский язык умер не полностью. Литературная форма продолжала существовать и успешно использовалась ещё более тысячи лет в качестве языка официальных документов и литературы, а также языка межнационального общения. Однако на латинском не только писали, но и говорили. Во многих учебных заведениях читались лекции только на латыни, на ней же проводились богослужения в Западной (Католической) церкви, и, конечно, на латыни общались учёные. Естественно, всё это время язык продолжал развиваться.
Так вот это использование литературного латинского языка и стало причиной возрождения латыни в прямом смысле этого слова. Речь идёт о возникновении разговорных вариантов (вульгарного языка) на базе литературной формы, сохранявшейся в течении многих веков. И, конечно же, свою лепту внесла эпоха Ренессанса, в которую начался массовый возврат к античности, в том числе и к древним языкам и произведениям написанным на них.
Сейчас кто-то может сказать, что всё это было давно, ещё в средневековье, а затем настала эпоха Нового Времени, когда господствовал французcкий язык и про латинский в общем-то забыли. Действительно, XVIII-XIX вв. были временем всевозможных новшеств, и многое старое отошло на второй план. Латинский был вытеснен из многих сфер общественной деятельности. В этот период бурно развивается, французская и немецкая литература.

Да, всё так. Но латинский продолжали изучать во всех более или менее серьёзных учебных заведениях. Например в Париже даже существовал так называемый "латинский район", где всё обучение велось на латыни. Это свидетельствует об удивительной жизненной силе латинского языка, на котором созданы бессмертные произведения, их продолжают читать и переводить до сих пор.
Сегодня идёт движение за восстановление латыни в качестве международного языка, по крайней мере в науке. В разных странах мира издаются международные журналы на латыни, например: MAS (Франция), MELISSA (Бельгия), VOX LATINA (Германия) и другие, продолжают выходить словари, создаются новые оригинальные произведения, печатаются книги. Более того, на латинском проводятся международные конференции, пишутся диссертации, ведётся переписка и даже работают радиостанции. Латинский вводят в школах и гимназиях, не говоря уже о ВУЗах.

Ну а теперь давайте вернёмся к началу статьи и подумаем: можно ли назвать мёртвым язык, который уже более двух тысяч лет служит средством международного общения, на котором создаётся литература и на котором продолжают общаться тысячи людей во всём мире? - Нет! Латынь жива и поныне, но она стала больше, чем просто "живой язык", она превратилась в сверхязык, принадлежащий всем, кто его изучает.

  Союз образовательных сайтов PROext: Top 1000 bigmir)net TOP 100 Технология альтруизма Everettica.org